mercredi 22 septembre 2010

Pont Neuf. Bel après-midi/ Sunny afternoon

L'été se termine en beauté à Paris. Un très beau temps s'est installé sur la capitale. Cela donne de beaux après-midi aux couleurs très lumineuses. /The summer finishes in beauty in Paris. A very good weather was installed on the capital. That gives beautiful afternoon to the very luminous colors.

dimanche 19 septembre 2010

Pont Marie.




Une vue du pont Marie dans des couleurs automnales. L'été se termine à Paris. Les matinées sont plus fraîches et humides. Les après-midi plutôt bien ensoleillés. J'ai traité ce sujet dans une ambiance matinale. Le soleil dessinant doucement les formes du pont. / A sight of the Marie bridge in autumnal colors. The summer finishes in Paris. The mornings are fresher and wet. The afternoon rather quite sunny. I painted this subject in a morning environment. Sun drawing the shapes of the bridge gently.

mercredi 8 septembre 2010

Quartier Stalingrad/ Stalingrad district

Une des particularités de Paris, c'est son métro . Souterrain la plupart du temps, mais aérien aussi à quelques endroits de la capitale. Comme ici dans le quartier Stalingrad au nord de la ville. A l'arrière plan, on aperçoit l'église du Sacré Coeur à Monmartre ./ One of the characteristics of Paris, it is its subway. Underground most of the time, but air also at some places of the capital. As here in the Stalingrad district north of the city. In the background one sees the church of Sacré Coeur on Montmartre.

jeudi 2 septembre 2010

Passerelle sur le Canal de L'Ourcq/ Footbridge on Canal de L'Ourcq

Au nord de Paris on trouve divers ouvrages d'art témoignant du passé de l'architecture industrielle de la ville. Ce pont métallique enjambant le Canal de L'Ourcq en est un exemple. / North of Paris one finds various works of art testifying to the past of the industrial architecture of the city. This metallic bridge spanning the Channel of Ourcq in is an example.