lundi 28 juin 2010
vendredi 25 juin 2010
Matin sur la Seine./Morning on the river.
Je continue ma série de tout petits tableaux( 14x18 cms). L'exécution se fait rapidement, les surfaces sont très rapidement recouvertes. La difficulté se tiens dans la retenue. Réussir à évoquer suffisamment sans tomber dans surcharge./ I continue my series of very young tables (5,5x7,1 in). The execution is done quickly, surfaces are very quickly covered. The difficulty be held in reserve. To succeed in evoking sufficiently without falling into overload. /
jeudi 24 juin 2010
mercredi 23 juin 2010
Nuages sur la Seine 2 / Clouds on Seine, again.
lundi 21 juin 2010
Nuages sur la Seine. / Clouds on Seine
Le temps n'est pas très beau en ce moment à Paris. Les nuages se succèdent dans le ciel parisien créant tour à tour ombres et lumières. Dans une atmosphère plus printanière qu'estivale../Weather is not very beautiful in this moment in Paris. The clouds follow one another in the Parisian sky creating in turn shades and lights. In an atmosphere spring than estival.
vendredi 18 juin 2010
Jardin des Tuileries.
jeudi 17 juin 2010
Le jardin du Luxembourg
lundi 14 juin 2010
samedi 12 juin 2010
Ruelle à Montmartre/ Alley in Montmartre
lundi 7 juin 2010
Pont Marie.
Petit vue du Pont Marie et de L'ile Saint Louis. 14x18 cms/ Little sight of Pont Marie and Ile Saint Louis. 5,5x7,1 in.
vendredi 4 juin 2010
Peintures/paintings
mercredi 2 juin 2010
Promenade sur les quais/ Walkway on quay.
Des deux côtés des rives de la Seine l'on trouve des boîtes de bouquinistes. A deux pas du Pont des Arts l'on trouve cet endroit charmant. Ombragé en été. L'endroit parfait pour flâner dans les échoppes des bouquinistes. / On the two sides of banks of La Seine one finds boxes of secondhand booksellers. With two steps of the Bridge of Arts one finds this place charming. Shaded in summer. The perfect place to stroll in the shops of the secondhand booksellers.
Inscription à :
Messages (Atom)